ಲೇಖನ: 'ಫ್ಲೋರೈಡ್' ಕರ್ನಾಟಕ..ಕನ್ನಡಿಗರ ಮೇಲೆ 'ಸ್ಲೋರೈಡ್' ಮಾಡುತ್ತಿರುವ 'ಫ್ಲೋರೋಸಿಸ್'!
ಸೊಬಗಿನ ಬಳ್ಳಿ
ಸೊಬಗಿನ ಬಳ್ಳಿಯಂತೆ ಈ ಬಿಲಾಗು ಹೊಸತನದಿಂದ ದಿನವೂ ಬೆಳೆಯಲಿ
ಆ ಕಡೆ - ಈ ಕಡೆ ...
ಆ ಕಡೆ - ಈ ಕಡೆ
ನಮ್ಮ ನುಡಿಯ ವೈವಿಧ್ಯತೆ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. ಆಗ ನನ್ನ ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಬಂದ, ಒಂದೇ ಅರ್ಥ ಕೊಡುವ(ಹೆಚ್ಚು-ಕಡಿಮೆ) ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪದಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿದ್ದೆ.
ಆ ಕಡೆ - ಈ ಕಡೆ ( ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಪದ)
ಆ ಕಡಿ - ಈ ಕಡಿ (ಉತ್ತರ ಕರ್ನಾಟಕದ ಕಡೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ)
ಆ ಚೊರಿ - ಈ ಚೊರಿ (ನಂಜನಗೂಡು ತಾಲ್ಲೂಕಿನ ಹಳ್ಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಿದೆ!!)
ಆ ತಪು - ಈ ತಪು (ಚಾಮರಾಜನಗರ ಮತ್ತು ಗುಂಡ್ಲುಪೇಟೆಯ ತಾಲ್ಲೂಕಿನ ಹಳ್ಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಿದೆ!!)
ಅಂಗಾಣ - ಇಂಗಾಣ (ಮಂಡ್ಯ ಜಿಲ್ಲೆಯ ಹಳ್ಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಿಲ್ಲದೆ)
ಅಂಗಾಸು - ಇಂಗಾಸು (ಹಳ್ಳಿ ಕಡೆ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ ..ಎಲ್ಲಿ ಅಂತ ಸರಿಯಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ)
ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮಾನಾರ್ಥ ಪದಗಳು ಇದ್ದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ತಿಳಿಸಿ
-ಜೈ ಕರ್ನಾಟಕ

- ವೈಭವ ರವರ ಬ್ಲಾಗ್
- Login or register to post comments
- 456 hits
- ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಮಾಡಿ






- ನಿರ್ವಾಹಕರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ


RSS:
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
ಉ: ಆ ಕಡೆ - ಈ ಕಡೆ ...
ನೀವು ಜೋಡಿ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ಒಂದೇ ಪದ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಬೇರೆಯದೇ ಆದ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ ಅಂತ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
ಒಂದೇ ಪದ ಬೇರೆ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕೊಡುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ಸೊಗಸಾದ ಸಿನೆಮಾ ಹಾಡಿದೆ, "ಸಾಮ್ರಾಟ್" ಚಿತ್ರದ್ದು. "ನಮ್ ಕಡಿ ಶಿರಾ ಅಂದ್ರೆ...". ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? ಅದರಲ್ಲಿ ಈ ರೀತಿಯ ಸುಮಾರು ಪದಗಳು ಸಿಗುತ್ತೆ.
ಬಂಗುಡೆ (ಎಳನೀರು ಮತ್ತು ಮೀನು ಎನ್ನುವ ಎರಡು ಅರ್ಥ)
ಶಿರಾ (ಸಿಹಿ ಮತ್ತು ಊರಿನ ಹೆಸರು)
ಅಂಗಾಸು - ಇಂಗಾಸು ಪದಗಳನ್ನು "ಆಕಡೆ - ಈಕಡೆ" ಅನ್ನುವ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮೂರಿನ ಕಡೆಯ ಹಳ್ಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು.
- ಶ್ಯಾಮ್ ಕಿಶೋರ್ (ಒಲವೆ ಜೀವನ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರ)
ಉ: ಆ ಕಡೆ - ಈ ಕಡೆ ...
ಅತ್ಲಾಗೆ ಇತ್ಲಾಗೆ ಎತ್ಲಾಗೆ ( ಅ ಪಕ್ಷ? )
ಅಂಗಾಸೆ ಇಂಗಾಸೆ ಎಂಗಾಸೆ ( ಅದರ ಮೂಲಕ )
ಅತ್ತತ್ತಾ ಇತ್ತತ್ತಾ ಎತ್ತತ್ತಾ ( to that side; ಅತ್ತತ್ತ ಸರಿ )
======================================